This book, written by Alan Schroeder and illustrated by Brad Sneed, was recommended me in a comment by a classmate. This blog has been such a good forum for discussion! Since the other two versions of the Cinderella story that I read were from foreign countries, I thought it would be interesting to read a different version from
The first thing that struck me about this book was that it is written in the dialect of the people living in
For some reason, Sneed’s illustrations remind me of the painting “American Gothic.” I’m not sure if it’s the style both artists used, or just that the subject matter reminds me of that picture, but there is definitely some sort of similarity there. While the pictures weren’t particularly pretty, I loved looking at the expressions on the characters’ faces. Everything seemed so comical. I especially liked the picture on the last page of Rose and Seb as adults, still living in Tarbelly Creek. This was a great way to tie the story together.
This story also shares some common features with the familiar American Cinderella story as well as the other two versions. First of all, Rose’s father marries another woman, and Rose is forced to serve her stepmother and two stepsisters. The stepmother and stepsisters are invited to a dance by a rich man named Seb who lives across the creek, but Rose is not allowed to go. After her family leaves for the dance, Rose begins crying and the pigs come to talk to and help her, much like Cinderella’s fairy godmother and animal friends in the familiar version. Instead of going to the party in a pumpkin, Rose goes in a mushmellon, again integrating elements of Appalachian culture with the story. Because the spell runs out at midnight, Rose leaves the dance in a hurry and left her glass slipper. The rich man from across the creek finds it, searches for its owner, finds Rose, and marries her.
This book reminds me of some elements of
No comments:
Post a Comment